Елена ХАЕЦКАЯ ЧУДОВИЩЕ ЮЖНЫХ ОКРАИН 1. ДОЖДЬ Я сказал ему: - Исангард! (Это его так зовут). Люди - существа грубые и
толстокожие, им такая погода, может, и нипочем. Но я выносить ее не в
состоянии. Он отмолчался. Я зарылся в свой плащ и надвинул капюшон на глаза.
Если от дождя никак нельзя укрыться, то, по крайней мере, можно на него не
смотреть.

Филип Хай. Запрещенная реальность роман. OCR: Сергей Степанов ГЛАВА 1 Старик был гостеприимным, но немного странным. Он предложил им блюдо из
неприправленных кубиков концентрата и кофе без сахара. -- Говорите, вы летчики? -- Да, -- вежливо, но сдержанно ответил Джиллиад. -- Мы упали в лесу. Старик медленно покачал головой.

Пол ХЬЮСОН СУВЕНИР ПРОЛОГ. ЮЖНАЯ ИРЛАНДИЯ Мужчина стоял и смотрел на разложенный им костер, думая о
приближающейся ночи. Медленно катившийся со лба пот жег глаза, но мужчина
не обращал на это никакого внимания. Его мысли занимало лишь наступление
темноты. Работа была наполовину сделана. Неподвижные, коченеющие тела он снес
в одно место, а внушающие суеверный ужас туши одну за другой стащил на
задний двор, свалил высокой грудой, облил смолой и поджег. Куры, козы,
свиньи, две коровы, купленные прошлым летом на рынке в Типперери. Мужчина
слушал жадный рев пламени, пожиравшего его надежды, мечты, его будущее.
Теперь у него остались только дом да собственная жизнь. Их он еще
сохранил, еще удерживал на тонкой нити. Он переступил с ноги на ногу,
опустил голову и уставился на запятнанные засохшей кровью штаны, на
подвешенный к поясу небольшой кожаный кошель с медными и серебряными
испанскими и французскими монетами. Полдела было сделано. Легкие полдела.
Мужчина тревожно взглянул на сгустившиеся под окаймлявшими его владения
зарослями орешника тени. Он знал, что здесь, на открытом месте, ему ничто
не угрожает, и все равно испытывал страх.

Илья Цибиков Бегущие по ветрам (c) Цибиков И.В. 1999 Отзывы и предложения: magicwind@mtu-net.ru Посвящение и благодарность: Мечте, всем мечтавшим когда-либо, мечтающим сейчас и собирающимся
помечтать вместе с мной в недалеком будущем. Рис1: Карта Призрачной Земли ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ЧЕЛОВЕК ИЗ-ЗА ДВЕРИ

Джек ЧАЛКЕР ВЕТРЫ ПЕРЕМЕН 1-3 ВЕТРЫ ПЕРЕМЕН ВСАДНИКИ БУРЬ ВОЙНА ВИХРЯ Джек ЧАЛКЕР ВЕТРЫ ПЕРЕМЕН ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru Анонс Из снов, из ночных кошмаров, преследующих юную девушку, приходят создания
- слишком невероятные, чтобы оказаться реальностью, но - реальные! Девушка
уходит по дороге снов - все дальше, туда, где обитатели параллельного мира
выходят на последнюю битву против Великого Зла. Либо победить, либо
погибнуть, выбор невелик. Но риск - огромен, ибо, вызывая из нашего мира
единственно возможную спасительницу, силы Добра невольно разрушают ткань
реальности. Над страной сновидений бушуют магические и опасные Ветры
Перемен.

MORGAIN3.TXT 484605
Моргейн 1-3 Огни Азерота
Источник Шиюна
Врата Иврел К. Дж. Черри. Огни Азерота
(перевод - Колесников О. Э.) ПРОЛОГ Первые Врата были найдены расой кел на безжизненной планете их
родной солнечной системы. Кто создал их, какая судьба постигла творцов --
этого кел так и не узнали. И не пытались узнать. Им достаточно было тех
великих перспектив, которые открывали перед ними Врата, путей к
безграничной власти и свободе, возможности кратчайшим путем пересекать
пространство, совершать прыжки с планеты на планету, со звезды на звезду,
чтобы переносить во все достижимые места технологию Врат и устанавливать
связь. Врата были построены на каждой планете кел, и возникла транспортная
сеть, действующая в мгновение ока и связывающая воедино бескрайнюю
космическую империю.
Это и стало причиной их гибели. Ибо Врата открывали пути не только
в Пространстве, но и во Времени, как вперед, так и назад по путям развития
миров и звезд.
Новообретенная расой кел власть выходила за пределы их
воображения; они стали свободны от времени. Их планеты изобиловали
трофеями дальних путешествий -- зверями и растениями, и даже подобными кел
существами. Они творили красоту и чудеса и уносились вперед во времени,
чтобы посмотреть, как развиваются цивилизации, основанные ими -- в то
время, как их подданные жили в реальном времени и умирали через
положенный срок, не допускаемые к той свободе, которую могли бы дать им
Врата.
Реальное время стало для кел слишком скучным. Знакомое настоящее,
нудный быт и повседневная текучка стали казаться тюрьмой, в которой ни
один кел не мог долго просидеть, а будущее... оно обещало спасение от этого.
Хотя совершившим путешествие в будущее не было пути назад. Возвращение
было слишком опасным, чреватым многими нежелательными последствиями.
Существовал огромный риск необратимого изменения самой реальности. Лишь
будущее всегда оставалось открытым... и все кел ушли.
Первые смельчаки поначалу были довольны, изучали те столетия, в
которых поселялись, и уставали от них, и безудержно шли все дальше и дальше,
догоняя детей своих детей, опровергая все возможные законы развития
природы. Все больше и больше кел убегали из-за подобной тоски, вечно
неугомонные, ищущие удовольствие и нигде подолгу не задерживающиеся -- до
тех пор, пока постепенно все они не оказались в будущем, где само время стало
уже странным и нестабильным.
Некоторые пошли еще дальше, понадеявшись на Врата, которые на
самом деле могли уже и не находиться там, где им полагалось быть. Другие же
полностью лишились смелости и изверились в дальнейшем будущем, не потому
уже не торопились покидать обжитое место, пока их не охватывал ужас,
беспокойство за судьбу настоящего, куда прибывали все новые и новые толпы
из далекого прошлого. Вся реальность была охвачена чем-то вроде лихорадки.
Возможно, некоторые смельчаки отважились вернуться в прошлое, а
может быть, запутанность переполненного будущего стала чрезмерно велика.
Прошлое и возможное будущее перемешались. Кел сходили с ума, не верили в
очевидное, вспоминали то, что никогда не случалось.
Время вырвалось на свободу. Лихорадка сменилась грандиозными
нарушениями, структура пространства-времени не выдерживала
перенапряжения, сотрясалась, разрывалась, и действительность оказалась
раздробленной на куски.
И тогда всем мирам кел пришел конец. Остались только обломки их
славного прошлого -- камни, разбросанные по планете... камни, почему-то
неподвластные самому времени... земли, где ухитрилась возродиться
цивилизация, и другие земли, где жизнь полностью исчезла и остались только
руины.
Остались Врата, ведь они находятся за пределами пространства и
времени... да, они устояли. Уцелели немногие кел, вспоминающие прошлое или
возможное прошлое.
И наконец, пришли в этот мир люди, осваивающие огромную темную
пустыню бывших миров кел. И нашли Врата.

К. Дж. ЧЕРРИ
Рассказы Последняя башня
КРЫЛЬЯ К. Дж. ЧЕРРИ Последняя башня Старик медленно поднимался по ступенькам, иногда останавливаясь,
чтобы унять биение сердца и поправить стоящий на подносе чайник, пока
соня не выскочила из его рукава или бороды и не отшипнула кусочек кекса
для чая, который он принес сверху из кухни. Это была старая башня на краю
сказочной страны, на краю Империи Человека. Она была между ними.
Непонятно, кто построил ее - человек или эльф. Это было задолго до
рождения старика, по крайней мере, задолго до Империи на востоке. И
говорили, что при ее создании применялась магия... Теперь здесь был только
старик с соней и спящим ежом, да две или три птички, клевавшие зерно на
подоконнике у окна.

Александр Щеголев. Любовь зверя © Copyright Александр Щеголев Email: al_axe@lens.spb.ru Date: 15 Jan 2002 (осколки красивого романа) 7(x). ПОДВАЛ {СНОСКА}: * -- некоторая странность в нумерации глав получит объяснение
в финале повести, -- (от авт.) ДЕЙСТВИЕ: Он остановился, потому что распахнувшаяся на мгновение дверь преградила
ему путь. Возникли два существа - поплыли, поплыли по коридору, удаляясь.
Голые спины, слепленные из бугров мышц, торсы, раскачиваемые мощными
ягодицами.

Эйв Дэвидсон. Феникс и зеркало ----------------------------------------------------------------------- Avram Davidson. The Phoenix and the Mirror (1969) ("Vergil Magus" #1). Пер. - А.Левкин. Авт.сб. "Феникс и зеркало". СпБ., "Северо-Запад", 1993. OCR & spellcheck by HarryFan, 3 October 2001 -----------------------------------------------------------------------

Пирс Энтони, Роберт Магрофф СЕРЕБРО ЗМЕЯ
ЗОЛОТО ДРАКОНА
МЕДЬ ХИМЕРЫ Пирс Энтони, Роберт Магрофф СЕРЕБРО ЗМЕЯ Фантастический роман Пролог Хелн Найт Хэклберри лежала, откинувшись на подушках. Ее карие
глаза были закрыты, грудь легко вздымалась при дыхании. Черные
блестящие волосы окаймляли приятный овал ее лица. Она была столь же
красива, думал Келвин, как и тогда, в день их свадьбы, семь месяцев
назад.
Он лежал рядом с ней, нежно сжимая ее натруженную, но все же
очень женственную руку. Они лежали сейчас в новой постели в своем
новом доме, но не были в нем одни, и это было не особенно приятным
обстоятельством.
Он посмотрел на Джон, свою сестру, которая сейчас была
молчалива, что было совсем не похоже на нее. Затем перевел взгляд на
Лестера, обычно всегда улыбающегося и веселого мужа Джон, но тот
сейчас тоже был вполне серьезен. Он снова пожалел, что позволил им
уговорить себя пойти на это.
Она должна это сделать! Это твои брат и отец! - настаивала
Джон.- Они пропадают где-то уже в течение четырех месяцев! И когда
же это Келвину Найту Хэклберри удавалось переспорить в чем-нибудь
свою отважную маленькую сестренку? Конечно же она права, но в
данный момент от понимания этого ему было ничуть не лучше.
Рука Хелн становилась все холоднее, так, словно бы она умирала.
Да, это конечно же было похоже на смерть, это путешествие по
астральным мирам - на смерть от отравления. И действительно,
драконовы ягоды убивали людей с заостренными ушами, только люди с
округлыми ушами, как у Хелн, могли выжить после них, пройдя через
частичную смерть в результате временного отделения души от тела.
Никогда нельзя было быть уверенным в полной безопасности, и он
ненавидел тот риск, на который приходилось идти. Если она умрет,
подумал он, то и он тоже умрет и уйдет вслед за ней, если это будет
единственный путь для того, чтобы им навсегда соединиться. Его рука,
удерживавшая ее руку, напряглась, но она не шевельнулась. Ему повезло,
что он может услышать ее мысли и разделить с ней ее переживания, пока
она находится в этом состоянии. Он мог даже держать связь с ней, пока
ее дух странствовал, освобожденный магией, которая некогда была
тайным искусством золотых драконов. Итак, он знал, что на самом деле
она не была мертва - не мертва до тех пор, пока он может нащупать ее
своим сознанием.
Он начал принимать ее мысли. "Я снова вернулась на берега
подземной реки",- сказал за нее Келвин. Он стал той вещью, о которой
когда-то рассказывал ему отец: радиоприемником. Он настроился на
слова и произносил их независимо от собственного желания. Таким
образом она разделяла свой опыт с теми, кто стоял рядом с ее телом.
Келвин начал ощущать то же, что и она: проносящиеся мимо
холодные стены пещеры, пересекающиеся, расходящиеся и снова
сливающиеся проходы. Тусклое свечение лишайника на стенах, каким-то
образом отличающееся от света ламп в комнате, где находились они
четверо. Он вспомнил еще об одном устройстве - приемнике слов и
картин, известном как телевидение. Может быть, он тоже становился
похожим на него. Но он не мог показать другим эти видимые для него
картины.
- Провал! Провал! Теперь я его вижу! - Он говорил за нее о ее
впечатлениях и видел, как вода падает и падает в темноту, наполненную
звездами.
Он попытался увести ее в сторону от этой роковой пустоты,
таившей в себе угрозу.
- В другую комнату! В другую комнату! - закричал он.
Теперь она уводила его в своем сознании через круглую прочную
дверь. Она была совершенно круглой, эта дверь, куда более круглая чем
уши! Они вплыли в металлическую камеру, в которую могли проникнуть
только такие, как они, люди с округлыми ушами, без того, чтобы
вызвать ее саморазрушение. Это было условие, которой содержалось в
том пергаменте; они прочли его лишь частично во время ее предыдущего
визита, но он верил этому.
Они вместе парили над книгой, раскрытой на столе, и над ящиком,
похожим на шкаф, размером с небольшую кабину. Стены ящика были
обрамлены циферблатами и тем, что на первый взгляд показалось
стрелками часов. Келвин вспомнил о тех приборах, о которых
рассказывал ему отец: это были клапаны и рычаги, с помощью которых
можно было каким-то образом управлять положением вещей.
- Он ушел отсюда,- сказал Келвин/Хелн.- В другое измерение. Он
ступил сюда, чтобы пройти путем твоего отца. Это удастся и нам. Мы
можем пересечь астральный мост с помощью магии Мувара. Туда, где
находятся Кайан и твой отец.
Кайан был единокровным братом Келвина. Некогда они были по
разные стороны и сражались друг против друга. Теперь они были
друзьями, но чувство вины заставила Кайана предпринять рискованное
путешествие через ужасный провал в поисках своих пропавших
родителей. И он не вернулся.
Хелн и Келвин нырнули в ящик. Поле зрения превратилось в
сплошную черноту, такую глубокую, что она замерцала. Раздалось что-
то похожее на раскат беззвучного грома, затем вспышка пламени,
которая расщепила их существование. Появились звезды, светящиеся и
вспыхивающие прямо в них самих. Их сознание закружилось в вихре,
сколлапсировало и взорвалось, разлетевшись на кусочки. Время и
пространство перестали существовать для них. Затем они были‡
Перенесены. В подернутую дымкой кабину внутри камеры,
подобной той, в которую вошли. Снова возникла стена кабины с ее
стрелками и циферблатами, выплывая из хаоса. Этот образ необходимо
было сфокусировать, он казался очень далеким. И как только Келвин
подумал об этом, зримые образы, звуки и запахи нового места стали
хорошо различимы. Они прибыли куда-то - но куда?
Два следа вели от шкафа и направлялись к поверхности скалы, где
была распахнута большая круглая металлическая дверь. Это могла быть
дверь, через которую они только что вошли - но только та дверь была
закрыта. Следы ног могли бы быть их собственными, но только они
направлялись в другую сторону. В любом случае физические тела
Келвина и Хелн отсутствовали. Поэтому эти следы могли принадлежать
Найту и Кайану.
Они начали двигаться в определенном направлении. Келвин
ощущал запах травы и слышал птичьи трели и звон, похожий на
металлические колокольчики. Наверное это был населенный разумными
существами мир.
Они остановились, пока Хелн нащупывала дорогу. Сбоку на
склоне скалы имелась веревочная лестница с металлическими
перекладинами, привязанная к твердому прочному кольцу. Лестница
спускалась вниз, прямо к кроне большого дерева, которое было похоже
на то, с пчелиными орехами, у которого Келвин обнаружил свою
волшебную рукавицу. Это было хорошим знаком! Они заскользили
дальше по земле.
Астральное тело Хелн, казалось, притягивало ее к определенному
месту или личности по ее собственному выбору. И в этом она была
похожа на магнитный компас, который описывал его отец - или на
магическую иглу, которая всегда указывала на Провал.
Пока Хелн следовала за притяжением брата, которого Келвин
впервые повстречал на поле битвы и пытался убить девять месяцев назад,
Келвин осматривался по сторонам. Он видел или ощущал ясно
различимый на высоком дереве источник, откуда доносился перезвон
колокольчиков. Три серебряные спирали свисали с ветвей и производили
этот звук, когда легкий ветерок шевелил их. Они были похожи на
змеиную кожу, с беспокойством подумал он: шкуры серебряных змей,
сухие и жесткие, но все еще остающиеся блестящими и яркими.
Теперь они, пересекая широкую равнину и горы, мчались мимо
возделанных полей фермеров, таких же, как и на Раде. Они мчались все
дальше и дальше без конца, но затем резко остановились и скользнули,
подобно ястребу, во дворец, стоявший на обрывистом берегу реки. Они
вошли в него и понеслись через богато обставленные залы, заполненные
различными произведениями искусства. Все дальше и дальше по
устланным коврами коридорам с полированными стенами и лестницам с
перилами. По направлению к‡
К темному мрачному затхлому месту, которое казалось было
создано для ужаса. Келвин вздрогнул от полученного шока.
- Что это, Кел? - спросила его сестра, наклонившись над его
телом. Он перестал говорить, и это встревожило ее.
- Это темница,- ответил он. И действительно, это была точь-в-
точь такая же темница, какую мать Кайана, злобная королева Зоанна,
использовала чтобы заключить в ней Келвина, его отца и Рафарта,
славного короля Рада.
Теперь он смог видеть в тусклом свете, проникающем через
высокие зарешеченные окна. Там был его отец, Джон Найт,
изможденный и грязный. Там был и его брат Кайан, чье состояние было
не лучше. И еще один, третий человек, избитый, истекающий кровью,
лежал на полу, подперев рукой голову, видимо слишком слабый от
потери крови, чтобы даже шевельнуться.
Между ними и запертой дверью, стоял полный человек, на голове
которого сияла серебряная корона. Келвин сфокусировался на лице
этого человека.
- Рафарт! - прошептал он.
Но нет, у этого Рафарта были округлые уши, такие же, как и у
пленников, в то время как его двойник из Рада имел заостренные уши,
как у Джон и Лестера. Лицо короля Рада даже после долгих лет
заключения имело более жизнерадостный вид, подчеркивающийся
формой лица и подбородка, который ничто не могло стереть до конца. А
это же, почти такое же лицо, имело куда более мрачный и угрюмый вид.
И все же какая-то часть его сознания вопила: Это же Рафарт!
По жесту короля, человек в форме отпер дверь темницы, вошел и
склонился над раненым. Джон Найт ухватился за решетку, казалось,
пытаясь что-то сказать. Мучитель невозмутимо пригнул к полу голову
несчастного пленника и наклонил ее набок, затем вытащил серебряную
трубочку, приподнял ее, держа над ухом пленника, раскупорил и
осторожно наклонил. Из нее вытекло что-то серебристое и полилось,
переливаясь, в ухо лежащего человека.
Охранник задержался ровно на столько, чтобы убедиться, что
сосуд пуст. Затем он выпустил пленника и быстро отступил в сторону. И
вышел из камеры, словно опасаясь чего-то.
Пленник приподнял лицо с грязного пола. Его рука протянулась,
чтобы дотронуться до своего уха, поскольку оно, видимо, отдавалось
резкой болью. Казалось, он не совсем понимал, почему охранник ушел
прочь, оставив его в покое. Он боялся думать об этом.
Затем его лицо еще больше омрачилось. Он ухватился пальцами за
ухо, словно пытаясь выковырять его из головы. Его глазные яблоки
закатились, так что видны были только белки, изо рта вырвался ужасный
крик, и лицо исказилось от боли.
Король улыбнулся зловещей торжествующей улыбкой.
- Серебро теперь не так уж и чудесно, не правда ли, Смит? Теперь,
когда эта крохотная бестия начинает пережевывать тебя изнутри?
Крохотная бестия? Келвин надеялся, что он не так понял.
Пленник весь затрясся от головы до пят. Его глаза широко
раскрылись, казалось, готовые выскочить из орбит. По его рукам и
ногам прошла судорога. Он снова закричал, словно пытаясь выплюнуть
наружу свой язык, пока остальные заключенные смотрели на него с
сумрачными лицами. Вопли и крики все продолжались, но стали тише,
потому что человек не мог даже набрать в легкие достаточно воздуха,
чтобы вопить громко.
- Мы должны вернуться. Мы возвращаемся,- сказала Хелн устами
Келвина. После этого темница померкла и скользнула куда-то в сторону.
Их потянуло, словно увлекаемых какой-то эластичной нитью, обратно в
камеру, потом в кабину, через темноту и звезды. Это длилось словно
одно мгновение; их сознание, казалось, сотрясла молниеносная дрожь.
Затем они очутились дома. Они лежали на кровати в своей
комнате, а их друзья смотрели на них. Они вернулись туда, где все это
время и находились их тела.
Келвин приподнялся и сел, повернувшись к жене. Этот ужас‡
Веки Хелн задрожали. Ее огромные мягкие карие глаза раскрылись
и заглянули в его синие глаза.
- О, Келвин, мы должны им помочь! Мы должны!
- Но‡- Он отчаянно пытался придумать что-то, но нараставший в
нем ужас угрожал поглотить то, что можно было назвать мужеством.- У
меня здесь еще есть дела. Это пророчество...
- И ты исполнишь его, дорогой, ты его исполнишь. Но ты герой, и
к тому же круглоухий. Только круглоухий может войти в камеру и
совершить путешествие так, как это сделал Кайан. Только круглоухий
может проделать путешествие, из которого мы только что вернулись.
- Ты не можешь поехать,- сказал он, стараясь быть суровым. И тут
же немедленно в глубине души понял каким-то внутренним трусливым
существом, что сказал не так, как надо. Ему следовало бы сказать "мы".
- О, Келвин, ты такой смелый! Я знала, что ты захочешь
отправиться в этот другой мир и спасти своего отца и брата! Я знала, что
ты просто не сможешь поступить иначе!
Да, мрачно подумал он. Да - но что же он сделал такого, чтобы
заслужить эту мантию героя? Он никогда не хотел быть героем. Джон
хотела быть героиней, а он нет. А теперь, когда пророчество сбылось в
одной его части, они думали, что он ни в чем не сможет потерпеть
неудачу.
- Не беспокойся, мы как следует о ней позаботимся,- сказал
Лестер, мальчишеская улыбка на его лице стала еще шире.
Келвин знал, что его сестра и Лестер так и сделают. У него не было
приличного предлога для того, чтобы отказаться от еще одной нечаянно
взятой на себя миссии глупого героизма. Он хотел, чтобы Хелн никогда
не предпринимала это астральное путешествие.
И все же этот пленник, с ужасной отвратительной серебряной
бестией в ухе - это и была та судьба, которая ожидала Джона Найта и
Кайана, если кто-нибудь не вызволит их из темницы. Келвин был
почему-то уверен, что это так и есть, и что он был единственным, кто
мог помочь им. Он боялся, но чувствовал, что должен действовать.

Стив ЭРИКСОН МАЛАЗАН I САДЫ ЛУНЫ ПРОЛОГ 1154 год сна Огненной Богини.
96 год от основания Малазанской империи.
Последний год правления императора Келланведа. Много крови впитала в себя земля... Кровь отражалась даже в пятнах
ржавчины, покрывшей поверхность старого флюгера Обманного Замка. Вот уже
целое столетие он болтался на наконечнике старинного копья, притороченного к
крепостной стене. Уродливый бесформенный кусок металла никогда не знал
пламени кузнечного горна. Холодный молот придал ему облик крылатого демона,
обнажающего зубы в злобной усмешке, и ссудил ему отзываться на каждый порыв
ветра истошным визгом.

Ирина Л. Ясиновская Рассказы Сумасшедшая контора Попытка выжить Irina Yasinovskaya 2:5055/13.36 17 Aug 00 01:02:00 Сумасшедшая контора (День рождения - странный праздник) Предисловие Сие есть продолжение сериала, начатого несколько месяцев назад. Мне будет
интересно, услышать как вам понравятся три этих мелких рассказика. Может быть,
сериал будет продолжен, но пока, мне кажется, на этих трех вещичках я и
остановлюсь.

Irina Yasinovskaya 2:5055/13.36 27 Jun 00 10:52:00 Предисловие, практически не имеющее отношение к рассказу, но тем не менее необходимое. Долго у меня не было овсяных эх, но свершилось и они прорвались с моего
старого, а ныне резервного адреса. Таким образом я могу их получать, могу
сюда писать, но все, что было за этот месяц практически безвозвратно
погибло. Таким образом, просьба всех, мне писавших за означенный период
повторить свои письма на адрес 2:5055/77.36, который ныне является моим
основным. Все отзывы на этот рассказ, которые будут отправляться не в эху,
а мылом, тоже, пожалуйста, шлите на адрес 2:5055/77.36. Заранее спасибо.

Лион Спрэг дэ Камп. Башня гоблинов. Часы Ираза. Лион Спрэг дэ Камп. Башня гоблинов. 1 Моток веревки - Забавный у вас обычай, - произнес варвар, - раз в пять лет отрубать
королю голову. Трудненько, поди, найти желающих на трон! Палач на помосте потенькал оселком по сверкающему острию топора, затем
спрятал оселок в подсумок, оглядел лезвие и на пробу потрогал его большим
пальцем. Толпящиеся внизу зеваки не могли разглядеть его удовлетворенной
улыбки - лицо скрывал черный колпак с прорезями для глаз. Топор палача не
годился ни воину, ни дровосеку. Топорище, выструганное из доброго темного
дуба, ничем не отличалось от обычного, зато отливающее голубизной стальное
лезвие было необычайно широким и напоминало секач мясника.

Орсон Скотт КАРД ИГРА ЭНДЕРА 1-7 ИГРА ЭНДЕРА ГОВОРЯЩИЙ ОТ ИМЕНИ МЕРТВЫХ КСЕНОЦИД СОВЕТНИК ПО ИНВЕСТИЦИЯМ ДЕТИ РАЗУМА ТЕНЬ ЭНДЕРА ТЕНЬ ГЕГЕМОНА Орсон Скотт КАРД ИГРА ЭНДЕРА Джеффри, постоянно напоминающему мне, какими юными и одновременно старыми могут быть дети. 1. ТРЕТИЙ - Я наблюдал его глазами, слушал его ушами, и я заявляю, что он -
единственный в своем роде. Или, по крайней мере, очень близок к тому, к
чему мы стремились.

Лин КАРТЕР БАШНЯ МЕДУЗЫ 1. КАРЛИКИ СМЕРТИ Это случилось на Жа, планете джунглей, где зловещего вида маленькие
желтые человечки в конце концов нагнали землянина по имени Кирин. Он наткнулся на них в переулке, на задворках постоялого двора - того
самого, в котором звездные бродяги обычно отдыхают между перелетами.
Была ветреная ночь сезона дождей. В черных небесах непрерывно сверкали
молнии, и девять лун планеты Жа тускло маячили, затянутые густыми
испарениями. Тугие струи дождя хлестали по красным джунглям, обступившим
расчищенную от леса площадку с выстроенным на ней небольшим торговым
космопортом. Потоки воды громыхали по пластиковым крышам домов, складов
с товарами, служебных строений и, стекая на землю, превращали узкие,
петлявшие между домами улочки в мерцающие реки скользкой грязи.

Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Маска Цирцеи ----------------------------------------------------------------------- Henry Kuttner, C.L.Moore. The Mask of Circe (1971). Пер. - С.Николаев. Авт.сб. "Шамбло". СпБ. "Изд. дом Нева" - М. "Олма-Пресс", 2000. OCR spellcheck by HarryFan, 18 November 2000 -----------------------------------------------------------------------

Вольфганг Кеппен. Голуби в траве ----------------------------------------------------------------------- Wolfgang Koeppen. Tauben im Gras. Пер. с нем. - К.Азадовский. В кн.: "Вольфганг Кеппен. Избранное". М., "Прогресс", 1980. OCR & spellcheck by HarryFan, 13 November 2001 -----------------------------------------------------------------------

Вольфганг Кеппен. Смерть в Риме ----------------------------------------------------------------------- Wolfgang Koeppen. Der Tod in Rom. Пер. с нем. - В.Девекин, В.Станевич. В кн.: "Вольфганг Кеппен. Избранное". М., "Прогресс", 1980. OCR & spellcheck by HarryFan, 13 November 2001 -----------------------------------------------------------------------

Вадим Кирпичев. Рассказы Краски Боттичелли Американский аквариум Практик Убей цивилизацию! Экспертиза Вадим Кирпичев. Краски Боттичелли - Добро пожаловать, мой юный друг! То, что вы сейчас
прочли, поверьте, самым счастливым образом вывернет вашу жизнь.
Признайтесь, надоело ходить в неудачниках? И правильно! Ну
зачем вам эта пустая юношеская мечта?

Клайв ЛЬЮИС МЕРЗЕЙШАЯ МОЩЬ Посвящается Дж.Мак-Нилу "Навис покров мерзейшей мощи, Подобно тьме угрюмой ночи..." Сэр Дэвид Линсдей. Строки о вавилонской башне из поэмы "Беседа" ПРЕДИСЛОВИЕ Я назвал это сказкой, чтобы читателя не ввели в заблуждение первые
главы и он сразу знал, что за книгу он открыл. Если же вы спросите, почему
эти главы так будничны, я отвечу, что следую традиции. Мы не всегда это
замечаем, потому что хижины, замки, дровосеки и короли стали для нас
такими же непривычными, как ведьмы и людоеды. Однако, для людей своего
времени они были привычнее, чем Брэктон - для меня. Многие крестьяне знали
злых мачех, тогда как мне еще не довелось повстречать ученых, знакомых с
ними. Но главное для меня - та мысль, которую я попытался высказать еще в
книге "Человек отменяется". Из всех профессий я выбрал для книги свою не
потому, что сотрудники университетов легче поддаются проискам бесов, а
потому, что лишь эту профессию я знаю достаточно хорошо, чтобы о ней
писать.

Ричард КНААК Мир Драконьих Королевств 1-4 ЛЕДЯНОЙ ДРАКОН ВОЛЧИЙ ШЛЕМ КОНЬ-ПРИЗРАК ХРУСТАЛЬНЫЙ ДРАКОН Ричард КНААК ЛЕДЯНОЙ ДРАКОН Перевод с английского О. Гасско Анонс Ричард Кнаак - достойный ученик "профессора Толкина". Человек,
который сумел воспринять принципы толкиновской школы фэнтези практически
дословно - и создать на их основе свой собственный, личный мир.

Екатерина Кокурина. Истории с небес © Copyright Екатерина Кокурина From: gebo@land.ru Date: 8 Mar 2001 Начало Когда я умер, ко мне подошел ангел и сказал: "Пойдем, Господь призывает
тебя!" Я последовал за ангелом, и мы долго шли по дивным землям, описать
чудеса которых я не в силах, пока не пришли к престолу Всевышнего. Он
восседал там в ослепительном сиянии, грозный и кроткий. Я пал ниц и услышал
мягкий голос:

Джефри КОНВИЦ
СТРАЖ 1-2 СТРАЖ Джефри КОНВИЦ ONLINE БИБЛИОТЕКА http://bestlibrary.org.ru ПРОЛОГ Iа столе лежала папка, в правом верхнем углу которой печатными
буквами было выведено: ЭЛИСОН ПАРКЕР. Холеная рука, державшая листок бумаги с подробным жизнеописанием
Элисон Паркер, открыла папку и вложила туда листок.

Максим КОНОНЕНКО
Рассказы ТАНГО
ЖЕЛТЫЕ БЕРЕТЫ Максим КОНОНЕНКО ТАНГО 1 И тогда мы решили убраться. Убраться подальше. Саша сказал, что все
могут рассчитывать на него, это было замечательно, конечно, он редко бывал
таким чудным, но его машина все равно не вместила бы нас всех, да и
глубоко в лес в ней не заедешь. Поэтому мы решили угнать грузовик.
Возражал один Леня, он говорил, что в грузовике не будет радио, а без
радио мы все пропадем, но его никто не послушал, его заорали все и пошли
искать грузовик. Никто из нас раньше этим не занимался, поэтому все громко
решали, какой именно грузовик и как нам его открыть, и кто, наконец, сядет
за руль. И хорошо, что мы были не в центре, темно уже было, ночь почти,
нас никто не остановил ни разу. Они все спорили, а я шел молча, мне было
все равно, какой грузовик, все равно, убираться или нет, может здесь было
бы интереснее, я думал об Аньке, она тоже шла молча и о чем-то думала,
хотя могла и не думать ни о чем - этого никто никогда не знал. Нет, я
совсем не любил ее, нет, просто интересно мне было, как она может. А она
молчала почти всегда, курила одну за другой и молчала, но постоянно была с
нами, никуда не девалась, мы даже не знали, где она работает и работает ли
вообще, но это раньше, сейчас-то никто уже нигде не работает, осталась
только одна работа - солдатом, а солдатами мы быть не хотели. Мы никогда
не хотели ими быть.

ОЛЕГ КОТЕНКО СЛОВО ГОВОРЯЩЕГО Автор выражает благодарность Андрею Тупкало за помощь, оказанную при написании этой книги, а также Дмитрию Старкову, из-за которого я все это и написал... ТЕМ, КТО НЕ ЖАЛЕЛ СЕБЯ, ПОСВЯЩАЕТСЯ. И сказал Господь: Что ты сделал? Голос крови брата твоего вопиет ко Мне от земли; и ныне проклят ты от

Леонид КУДРЯВЦЕВ ЛАБИРИНТ СНОВ "Всегда помни кто ты, зачем пришел в этот сон и не пропусти момент когда из него нужно уходить" Одна из заповедей инспекторов снов Фиг вам! - сказала красная шапочка, доедая серого волка. Народное присловие 1 В настоящей женщине должно быть что-то от волчицы. А эта...

Леонид Кудрявцев. Претендент © Copyright Леонид Кудрявцев WWW: http://www.list.krsk.ru/Kudrayv/index.htm Автор будет рад получить мнения читателей на свой email: leonid@kudr.udm.ru Напечатано: журнал "Если" N 10 1999 г. фантастическая повесть. Старому другу - Михаилу Миркесу 1. Дождь шел уже почти сутки.

Глен КУК
ИМПЕРИИ ИЛЬКАЗАРА 1-7


ЖАТВА ВОСТОЧНОГО ВЕТРА ЗЛАЯ СУДЬБА ДИТЯ ТЬМЫ БЕЗ ПОЩАДЫ ОГОНЬ В ЕГО ЛАДОНЯХ ТЬМА ВСЕХ НОЧЕЙ НАСТУПЛЕНИЕ ТЬМЫ Глен КУК ЖАТВА ВОСТОЧНОГО ВЕТРА ГЛАВА 1
1012 ГОД ОТ ОСНОВАНИЯ ИМПЕРИИ ИЛЬКАЗАРА
Армии ждут в тени Чудовище ревело и билось о стену соседней камеры. Монстр кипел яростью
потому, что не мог утолить своей жажды кровью Этриана.

Глен КУК ЛОВЦЫ ЗВЕЗД I-III ТЕНЕВАЯ ЛИНИЯ ЛОВЦЫ ЗВЕЗД ЗВЕЗДНЫЙ РУБЕЖ Глен КУК ЛОВЦЫ ЗВЕЗД I ТЕНЕВАЯ ЛИНИЯ Анонс Это история Теневой Линии. История кровной мести, которая огнем опаляла планеты. История о том, как снова и снова сходились в бою армии двух величайших
космических кондотьеров - Гнея Юлия Шторма и Ричарда Хоксблада.

Эдмунд КУПЕР ТРАНЗИТ 1 Ричард Авери наклонился над серебристо-серым зеркалом лужи. Оттуда на
него, не мигая, глядел некто странный, безжизненный, словно призрак.
"Какое бескровное, бледное лицо, - подумалось ему. - Это лицо человека,
попавшего в лимбо. Одно из тех лиц, на которые стараешься не смотреть в
вагоне подземки: а вдруг его владелец уже умер?.."

Лоуренс УОТТ-ЭВАНС Рассказы ОДИН ИЗ ПАРНЕЙ Пер. - В.Гольдич, И.Оганесова. В газетах писали, что у него кулаки, точно два паровых молота. Он
снова напряг мышцы плеча так, как не мог сделать никто из землян, а потом
слегка расслабил их, послав руку вперед. Металлические скобы, прикрывавшие пальцы, врезались в бетон,
послышался оглушительный скрежет. Зашатались блоки, вверх ударил столб
пыли, посыпались куски штукатурки. Его кулак прошел насквозь, а потом и
вся рука, по локоть, оказалась в стене. Осколки бетона застучали по броне,
со звоном отскакивая прочь, а он даже глазом не моргнул.

Алексей Лебедев МОЛЧАНИЕ БЕЛОГО ТИГРА По мотивам произведений Эдгара Алана По, Артура Конан Дойла и Урсулы Ле Гуин И Белый Тигр молчит, И Синий Дракон поет... Он вылечит Тех, Кто Слышит, И, может быть, Тех, Кто Умен. И он расскажет Тем, Кто Хочет Все Знать Историю светлых времен. Б.Гребенщиков, "Иван Бодхидхарма"

Мэган Линдхольм. Певец ветров 1-2 Пой вместе с ветром Заклинательницы ветров Мэган Линдхольм. Пой вместе с ветром ----------------------------------------------------------------------- Megan Lindholm. Harpy's Flight (1983) ("Windsinger" #1). Пер. - Г.Трубицина. Авт.сб. "Пой вместе с ветром". СПб., "Азбука", 1996.

Джордж Локхард Основание скалы --------------------- Васть I: Все дороги с вершины... Бабочкой он никогда уже больше не станет. Напрасно дрожит Вервь на Осеннем Ветру... Исса. Крутизна дорог ведет к вершинам гор. Но гораздо круче Пропасти обрыв. П. Амнуэль. - Возможно ли познать Добро, не зная Зла?

Лоуренс УОТТ-ЭВАНС ОТМЕЧЕННЫЙ БОГАМИ ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru Посвящается моей дочери Кирит Аманде Эванс ПРОЛОГ Жрец держал путь на Зелдау. Он шел уверенной поступью, энергично
размахивая руками и оставляя за собой запах пота, смешанный с ароматом
сандалового дерева. Его отстраненный взгляд был устремлен вперед, к некой
потаенной цели.

Джек МАКДЕВИТ ВОЕННЫЙ ТАЛАНТ ОТ АВТОРА Я благодарен за консультации при написании этой книги Джеймсу X.Шарпу из планетария им. Альберта Эйнштейна при Смитсоновском институте. Кроме того, я бы хотел выразить свою признательность Льюису Шайнеру за его советы, Джинджер Буканан - за помощь в работе с рукописью, а также

Дин МАКЛАФЛИН БРАТЬЯ ПО РАЗУМУ пер. И.Гурова Пролог Холодный ветер выл и загонял острые кристаллики все глубже в шерсть
Чир-куалы. Чир-куала упрямо карабкался на холм. Идти было трудно. Ходильные
ласты не находили опоры в мягком белом порошке, который покрыл всю землю,
а склон был крутым. Его короткие неуклюжие ноги ныли от усталости. Он
проваливался в белый порошок, барахтался в нем. Порошок был холодным.

Нейро Марш. Ру-ру Moreporck (c) 1979, Ngaio Marsh. Перевод А. Устюхина Утром в день своей смерти Кейли Бриджмен проснулся с ощущением запаха
парусины и с надеждой на солнечный день. Прохладный предрассветный воздух
начали пронизывать незамысловатые мелодии певчих звонарей, и на растяжке его
палатки забил крыльями лесной голубь. Кейли выбрался из-под полога.
Видневшаяся в сумерках буковая поросль была усыпана крупными каплями росы.
Перерывы между трелями птиц заполнялись журчанием близкого ручья и
отдаленным шумом реки Вайнуй, не прекращавшей разговор со своими валунами и
утесами. Вдоль реки сквозь смутные очертания деревьев проглядывали два
"лендровера" и палатки остальных - его жены; его приемного сына; Дэвида
Вингфилда - таксидермиста; и Соломона Госсе, Госсе, с которым Бриджмен не
ладил.

УОЛТЕР МИЛЛЕР-Младший. "БАНК КРОВИ". Секретарша полковника услышала в коридоре постукивание шагов
и подняла голову от пишущей машинки. Шаги затихли у самой двери.
Черные, как агат, глаза словно впились в нее, а потом взгляд
ушел в сторону. Высокий незнакомый человек, худощавый, в форме
космического командора, уверенно вошел в приемную, сел на стул в
углу и сцепил руки на коленях. Секретарша выгнула дугой свои
выщипанные в ниточку брови. Такое не случалось уже полгода -
посетитель не пытался осчастливить своим вниманием девушку за
барьером.

Александр Мирер. Главный полдень Книга первая * ЧАСТЬ ПЕРВАЯ, РАССКАЗАННАЯ АЛЕШЕЙ СОКОЛОВЫМ * Утро. Федя-гитарист В тот день с утра было очень жарко и солнечно. От жары я проснулся
рано, позавтракал вместе с матерью и рано, задолго до восьми, пошел в
школу. Помню, как на проспекте сильно, терпко пахло тополевыми чешуйками,
и липы были дымные, светло-зеленые, и солнце горело в витринах универмага.
Дверь магазина была заперта, но Федя-гитарист уже сидел на ступеньках со
своей гитарой и жмурился. Я еще подумал, что на молокозаводе кончилась
ночная смена и Федя прямо с работы явился ка свидание с Неллой,
продавщицей из обувной секции. Я прошел по другой стороне улицы, свернул
за угол, к школе, и тогда уже удивился - не такой он человек, Федя, чтобы
сидеть и ждать. Он лучше встретит девушку около дома и проводит с громом,
с гитарой - э-эх, расступись!.. Он такой парень. Утро, вечер - ему все
нипочем. Я думал о нем и улыбался, потому что мне такие люди нравятся.
Потом я стал думать, удастся ли днем, после школы, накопать червей для
рыбной ловли.

Алекс Мистер "" Т Р А Н С С Ф Е Р Ы " РОМАН КНИГА ПЕРВАЯ : " БЕРМУДСКИЙ" ТРЕУГОЛЬНИК ВСЕЛЕННОЙ " Оглавление . 1. ПРОЛОГ. Часть первая . БЕГУЩИЙ ОТ САМОГО СЕБЯ 2. Глава первая. Лейтенант - ты никогда не будешь майором ! 3. Глава вторая. Если машины бросают людям вызов, значит это кому-то нужно ?

Владимир МИХАЙЛОВ ЗАБЛУДИВШИЙСЯ ВО СНЕ OCR & spellcheck by HarryFan Анонс В центре интересов противоборствующих сил оказывается фигура талантливого ученого, проникшего в тайны всеобъемлющего Пространства Сна. Попав не в те руки, открытые им секреты могут оказаться пороховой бочкой, подложенной под человечество. Поиски заблудившегося в снах изобретателя ведут в доисторические времена, в век рыцарей-крестоносцев, в далекое будущее.

Владимир МИХАЙЛОВ НОЧЬ ЧЕРНОГО ХРУСТАЛЯ - Доктор Рикс! Срочно - город! ОДА! Женщина выхватила из кармана халата плоскую коробочку коммутива.
Нажала кнопку. - Доктор Рикс? - Голос в коробочке казался сплющенным. - Снова
ОДА! Девочка, роды проходили нормально... Женщина опустила веки - может быть, чтобы никто не увидел в ее
глазах отчаяния. Но голос ее в наступившей мгновенно тишине прозвучал
спокойно, почти безмятежно, как если бы ей сообщили - ну, что лампочка
в прихожей перегорела, например; только свободная рука непроизвольно
сжалась в кулак:

Владимир МИХАЙЛОВ
Посольский десант 1-2: Приглашение на ночную охоту
Полная заправка на Иссоре Владимир МИХАЙЛОВ Приглашение на ночную охоту Когда их начали заковывать в цепи, наверное, можно было еще
что-то сделать - убеждать, сопротивляться. Но они не стали, и позво-
лили наложить на кисти рук и лодыжки широкие металлические браслеты,
неожиданно легкие; цепи при этом издавали гулкий колокольный звон.
Церемонимейстер вс„ время суетился вокруг, гримасу его следовало,
видимо, полагать улыбкой; он негромко бормотал, путаясь в земных
словах от торопливости, выговаривал из с синерианским кашляющим ак-
центом, так что порой хотелось остановить его и попросить прочистить
горло. "Это не страшно воспринимать надо, - бормотал он, - есть быть
ритуалу традиций, э, вид, один вид, ничего только вид, э, спокой-
ность и терпим, очень мало, э, э, крайне. Только спокойность и ду-
мать о славном. Славном, э?" Понять его было трудно, чувствовалось
лишь, что успокаивает и чуть ли не извиняется. Можно было верить или
не верить; они решили поверить. И не стали противиться, упустили
время и оказались в оковах.

Сергей Михайлов. Стрела архата Посвящаю моей дочери Светлане Эти существа обладают сверхъестественными возможностями: они окончили свою эволюцию на этой планете, но остались с человечеством с целью облегчить его духовный прогресс. Архат -- человек, который в течение своей долгой планетарной эволюции освободился от

Сергей Михайлов. Шестое чувство Посвящаю моей дочери Екатерине Глава первая Клева не было. Так, мелочь какая-то барахталась в садке, крупная
же рыба на крючок не шла. Я тупо смотрел на поплавок и ежился от
холода. Стояла середина мая, и, хотя днем уже припекало по-летнему,
ночи были еще холодными.

Майкл МУРКОК СЕ - ЧЕЛОВЕК Посвящается Тому Дишу ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 1 Машина времени имела вид сферы, наполненной молочно-белой жидкостью,
в которой путешественник плавает в резиновом костюме, дыша через маску со
шлангом, уходящим в недра механизма. На финише сфера треснула, и жидкость
пролилась, быстро впитываемая пылью.

Арнольд Негго Остров великанов (текст невычитан) ______________________________________________ Негго Арнольд Генрихович Остров великанов. Повесть. [ Для старшего и среднего возраста.
Иллюстрации: Ю. Кабанов и В. Туманов ]. 1960 Алтайское книжное издательство, Барнаул 248 стр. с илл. 21 см 75.000 экз 5р. 35к. В пер.

Юрий Нестеренко. Время меча © Copyright Юрий Нестеренко, 1998-2001 © Copyright О. Михальченко, рисунки Email: comte@complife.net WWW: http://yun.complife.net/ Автор выражает благодарность за ценные консультации: Дмитрию Кошевому (средневековое оружие) Алексею Татаренко (химия и история химии)

Наверх