Уильям ТЕНН ЛАМПА ДЛЯ МЕДУЗЫ Смелостью дыша, Это в их счастливые сборища Шагнул, предводимый Афиною, Сын Данаи. Он убил Горгону, Он принес островитянам Ту голову, пеструю змеиною гривой, - Каменную смерть. Пиндар "Пифийские песни" От куска пергамента, на котором большими, расплывшимися буквами были
написаны эти слова, плохо пахло. Как и от всего прочего в этой квартире,
мрачно подумал Перси С.Юсс. Он повертел пергамент в пальцах; от
прикосновения к этому клочку кожи возникало некое странное, необъяснимое
ощущение.

Евгений Торопов В мире хищных зверей (повесть) А ведь звери эти славные, нехищные... Олдос Хаксли "О дивный новый мир" Глава первая Его взгляд медленно сфокусировался и выхватил кусок неба,
перекошенный аж коричневыми тучами в окружении частокола страшных
деревьев. В нос полезли противные запахи духа болотного гниения, слегка
разбавленного гарью. Уши заложило ухающими и чмокающими звуками дремучего
места. Егор с трудом открыл второй слипшийся глаз и скосил его в сторону
нависающих кустарников. Именно оттуда мог внезапно выскочить клыкастый
вепрь. Егор попробовал приподнять затекшую шею, и это движение немедленно
отозвалось нестерпимой режущей болью в позвоночнике и где-то в глубине
затылка.

Евгений Торопов Рассказы Шестьдесят восемь
Киберужас
Жертвоприношение
Игра до полного поражения
Через миллиард лет после конца света
Легенда о Великой Тайне
Марсианская любовь
Наш новый мир
Раньше надо вставать
Сказка с Дикого Востока
Одно из тысячи приключений командора ЮЮЮ
МАРОДЕРЫ Евгений Торопов

Евгений Торопов Хватит ли на всех пирацетама? И я не знаю каков процент Сумасшедших на данный час Но если верить глазам и ушам Больше в несколько раз Виктор Цой "Муравейник" Самая первая глава ...Никогда, никогда не ешьте пряных трубочек! А вы их поди и не пробовали не разу в жизни? И даже не знаете что это
за фрукт такой? Зря! Уж раз-то вкусить сей диковинный плод кулинарного
искусства решительно необходимо, иначе завистливый червячок не угомонится:
"А отведал ли ты то заморское блюдо, о котором так много пекутся в самом
начале?"

Ярослав Трофимов. Вечная ночь. История вероятного мира (Редакция Вторая) --------------------------------------------------------------- Copyright (C) 1999 Ярослав Игоревич Трофимов. Все права зарезервированы. Все комментарии по поводу данного произведения просьба присылать на E-mail автора: dorian_of_amber@yahoo.com

Далия ТРУСКИНОВСКАЯ ЛЮС-А-ГАРД 1. ЗАГОВОР ТРИНАДЦАТИ Комната была обычная - с удобными креслами, плоским видео и не менее
плоским кристаллическим дисплеем на стене, зеркальными шторами на окнах. И
компания в ней собралась хоть с виду и обыкновенная, но подозрительно
однородная - тринадцать пожилых дам приятной наружности. Одеты они были,
как солидные чиновницы из серьезных ведомств, не имеющие нужды приманивать
зеленых и даже пожелтевших мальчишек. Все, кроме одной. Но она держалась
крайне скромно, как бы даже пряталась за спины осанистых подруг. Судя по
всему, просто не хотела мельтешить преждевременно.

Далия ТРУСКИНОВСКАЯ СКАЗКА О КАМЕННОМ ТАЛИСМАНЕ Дошло до меня, о счастливый царь, что был среди островов Индии и
Китая некий остров, и назывался он Шед. И правил некогда тем островом царь
по имени Нур-ад-Дин, и был у него брат по имени Бедр-ад-Дин, от одного
отца, но от другой матери. И был этот Бедр-ад-Дин скуп, коварен и
завистлив, а Нур-ад-Дин был щедр, благороден и справедлив. И он правил
своим островом, и люди благодарили Аллаха за то, что он послал им этого
царя.

Далия ТРУСКИНОВСКАЯ УСКОРИТЕЛЬ Эту историю рассказал мне старый разведчик в походном борделе на
шесть боксов, припаркованном в строящемся космопорту. Была пересменка -
одни монтажники уже улетели, другие почему-то задержались. Мы, диспетчеры,
сидели с девочками и ждали хоть каких-либо событий. Разговор шел самый практический - кто сколько получает за свой труд.
И случайно приблудившийся к нам разведчик вспомнил, как однажды подобная
беседа довела его до черной ярости. Его стали расспрашивать - он рассказал
все с начала.

Черри УАЙЛДЕР ЛЕТО ДВОЙНИКОВ 1 От службы безопасности не было спасения даже в лаборатории. Только
профессор собрался исследовать обломок горной породы, как из-за двери
послышался голос его старшего помощника Кэртойса. Скрипя зубами, тот давал
пояснения двум агентам СБ. Да, сам Хьюбри Холл построен был еще в средние
века. Оранжерея появилась в девятнадцатом столетии, водопровод прочистили
и подновили в двадцатом, а лаборатория - Кэртойс широко распахнул дверь -
возникла совсем недавно.

Джонатан УАЙЛИ НАСЛЕДНИК АРКОНА Посвящение Джулии и Марку посвящается сей труд. Вместе с тем посвящается он и хитроумному ткачу историй - за ниспосланное вдохновение, Патрику - за веру его, а также Вэнсу, даже если он теперь в другой команде. От моря - опасность, От моря - спасенье. Из отдельных частей - единое,

Виктория УГРЮМОВА и Олег УГРЮМОВ ГОЛУБАЯ КРОВЬ ПРОЛОГ Exoriare aligui o tri ex o i u ultor. (Да возникнет из наших костей какой-нибудь мститель.) 1 Неуютное, налитое желчью небо боязливо жалось к земле, пряча грязное и
изможденное лицо между опаленными холмами. Тусклый диск светила - синюшный, одутловатый покойник - бессильно
привалился к горизонту, и блекло-синий свет отравлял окружающее
пространство, окрашивая его в мертвенные тона. В этом жутковатом освещении
все казалось выцветшим, смазанным, как бы полустертым, - будто равнодушное
божество за ненадобностью стало убирать детали с картины мироздания.

Кейт Уилхелм Рассказы Крошка, ты была бесподобна! И ангелы поют Кейт Уилхелм Крошка, ты была бесподобна! Перевод А. Корженевского Джону Льюисону казалось, что, если хлопнет еще хотя бы
одна дверь, или раздастся хотя бы один телефонный звонок,
или хотя бы один чей-то голос спросит, как его самочувствие,
он просто сойдет с ума. Оставив лабораторию, Джон прошел по
ковру к лифту, бесшумно открывшему ему навстречу свои двери,
и плавно спустился на два этажа, где пол в фойе тоже
устилали ковры. Джон толкнул дверь с табличкой "Смотровая".
Три секретарши в приемной, прекрасно знавшие, что им лучше
молчать, пока он не заговорит с ними сам, без звука
пропустили его дальше, хотя они и были немало удивлены,
увидев его: последний раз он тут появлялся семь-восемь
месяцев назад. Затемненная комната, куда он вошел, на
первый взгляд казалась пустой, и только когда глаза привыкли
к темноте, Джон заметил сидящего там человека.

Джон Уиндем Отклонение от нормы (Хризалиды) --------------------------------------------------------------- Wyndham, John. Re-Birth (1955) [= The Chrysalids] Джон Уиндем. Отклонение от ноpмы [Хризалиды] (роман). Пер. Ф.Сарнова.
--------------------------------------------------------------- 1 Еще в очень раннем детстве мне иногда снился Город. В этом не было
ничего странного, если бы не одно обстоятельство: сны эти стали посещать
меня задолго до того, как я узнал, что это, собственно, значит - Город.
Тем не менее, видения эти упрямо повторялись. Я видел ослепительное солнце
над голубым заливом, улицы, здания, набережную, огромные лодки у
пристани... Наяву мне никогда не доводилось видеть ни моря, ни лодок.

ФРЕДЕРИК УОЛЛЕС
ИЗ ДВУХ ЗОЛ Чиновник взял паспорта, придирчиво осмотрел свое хозяйство - набор
бесчисленных штампов. Он выбрал радужный (очевидно, наиболее соответс-
твующий его настроению) и прижал этот штамп к пластиковой подушечке. - Маркус Режихау? - спросил чиновник, переводя взгляд с паспорта на
старшего из приезжих и обратно. Его губы дрогнули в усмешке - до того
забавной показалась ему запись в документе. - По-видимому, планета ука-
зана неправильно. Трудно поверить, будто она называется Врежу-вХарю.

Лоуренс УОТТ-ЭВАНС
Чародей 1-2 МАГ И БОЕВОЙ ЗВЕЗДОЛЕТ
КИБОРГ И ЧАРОДЕИ Лоуренс УОТТ-ЭВАНС МАГ И БОЕВОЙ ЗВЕЗДОЛЕТ 1 Яркий дневной свет, проходя сквозь мозаику оконных витражей, ложился
на меховые ковры полосками красного, зеленого и синего цвета. Дети
немедленно придумали какую-то замысловатую игру; кажется, в ней
использовалось медленное перемещение полосок окрашенного света. Стоя в
дверях кухни, Сэм Тернер некоторое время наблюдал за ними, но так и не
разобрался, в чем суть.

Филипп ФАРМЕР БОЖЬЕ ДЕЛО Впервые за всю историю своего существования морские пехотинцы США
позорно бежали с поля боя при виде детских водяных пистолетов. Изображение на экране задергалось, показанную сцену сменила
следующая, но увиденное продолжало стоять у меня перед глазами. Яркое солнце, совершенно несуразное для этого времени года в штате
Иллинойс, обеспечивало прекрасное освещение для телескопических камер.
Морские пехотинцы, увешанные всевозможным оружием, пятились, спотыкаясь,
гонимые ордой совершенно голых мужчин и женщин. Нудисты, смеясь и совершая
нелепые прыжки, целились в них из игрушечных кольтов и бластеров, поливая
лица вояк тонкими струйками воды. Автоматы, огнеметы, гранатометы,
безоткатные орудия категорически отказывались стрелять, и толку от них
было не больше, чем от первобытных дубинок. Еще немного, и закаленные
ветераны побросали бесполезное оружие и пустились наутек, а некоторые так
и остались стоять с глупым видом, облизывая забрызганные губы. Голые
победители брали побежденных за руки и уводили в тыл своего
неорганизованного строя.

Кристофер ФАУЛЕР РУНА ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru Посвящается Джиму Стерджену, лучшему другу и конструктивному критику В сей час, Господь, будь пастырем моим, И волею Твоей да не оступится нога моя. Строки, использованные Дэнисоном при написании мелодии для боя курантов
лондонского Биг Бена

Игорь ФЕДОРОВ
НОВОЕ НЕБО 1-3 НОВОЕ НЕБО
СТОЮ У ДВЕРИ
ПЕРВАЯ ПЕЧАТЬ Игорь ФЕДОРОВ НОВОЕ НЕБО 1. КАЛИФ Айр неторопливо потягивал чай, растянувшись на расшитых золотой нитью
курпачи. Так, или примерно так, он и представлял себе счастье - никуда не
торопясь возлежать на топчане, устеленном курпачи в тени чинар, и чтобы
под топчаном журчал ледяной арык с гор, и чтобы горячий чай из пиалы
обжигал язык, делая его сухим и шершавым, и чтобы удушающая жара
отступала, растворялась в тени и журчании, а мысли текли неторопливо,
несуетные, о вечном... Так лежать, облокотившись одной рукой на перила
топчана, и подливая изредка чай из пузатого чайника другой, можно было
вечно. И пусть там, в мире, возникают и гибнут цивилизации, возводятся и
рушатся пирамиды, рождаются и умирают люди в пламени страстей - тебя это
не касается...

Раймонд Фейст. Войны раскола 1-4 Доспехи дракона Долина тьмы Волшебник Врата войны Раймонд Фейст. Доспехи дракона ---------------------------------------------------------------
&copy Copyright by Raymond E. Feist, 1992
Raymond E. Feist. Magician: Master (1982)
(Riftwar Saga #2)
---------------------------------------------------------------

Раймонд ФЕЙСТ ЗМЕИНЫЕ ВОЙНЫ I-III КОРОЛЕВА МРАКА ВОСХОД КОРОЛЯ ТОРГОВЦЕВ ГНЕВ КОРОЛЯ ДЕМОНОВ Раймонд ФЕЙСТ CIAEIUA AIEIU I: КОРОЛЕВА МРАКА ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru Посвящается Джонатану Метсону - не просто литературному агенту, но
доброму другу Где же дни те, когда наши мысли Устремлялися ввысь как орлы;

Финней Джек
Рассказы О ПРОПАВШИХ БЕЗ ВЕСТИ
ЛИЦО НА ФОТОГРАФИИ
БОЮСЬ...
ХВАТИТ МАХАТЬ РУКАМИ О ПРОПАВШИХ БЕЗ ВЕСТИ - Войдите туда, как в обычное туристское бюро, - сказал мне
незнакомец в баре. - Задайте несколько обычных вопросов; заговорите о
задуманной вами поездке, об отпуске, о чем-нибудь в этом роде. Потом
намекните на проспект, но ни в коем случае не говорите о нем прямо:
подождите, чтобы он показал его сам. А если не покажет, можете об этом
забыть. Если сумеете. Потому что, значит, вы никогда не увидите его: не
годитесь, вот и все. А если вы о нем спросите, он лишь взглянет на вас
так, словно не знает, о чем вы говорите.

Владимир ФИРСОВ
РАССКАЗЫ ПЕРВЫЙ ШАГ К БЕРЛИНУ
ОХОТНИКИ ЗА ЭЛИКСИРОМ
Твои руки, как ветер...
АЛЕКСАНДР ПЕТРОВИЧ И ВЕРОЯТНОСТНЫЙ ДЕМОН
ПРОЖИГАТЕЛЬ
АНГЕЛЫ НЕБА
ЗЕЛЕНЫЙ ГЛАЗ
КЕНГУРУ Владимир ФИРСОВ ПЕРВЫЙ ШАГ К БЕРЛИНУ В 17.23 зарегистрирован разрыв силового поля на хронотрассе А-7, Примерные отрицательные координаты

Владимир Фирсов Срубить крест OCR Замятин Виталий Владимир Николаевич Фарсов родился в 1925 году в Калуге. Во время войны
работал слесарем на авиационном заводе в Москве. Окончил Московский
полиграфический институт, работает в издательстве "Мир". В печати выступает
с 1954 года, первый фантастический рассказ опубликовал в 1966 году в
"Искателе", Повести и рассказы В. Фирсова печатались в сборниках "Мир
приключений", "Фантастика", "НФ", переводились на иностранное языки.

Линн Флевелинг. Век дракона 1-3 Месть темного бога Крадущаяся тьма Луна предателя Линн Флевелинг. Месть темного бога --------------------------------------------------------------- Перевод с английского А.А. Александровой Серия: "Век дракона", основана в 1996 году Фантастический роман. OCR: Kimrum
---------------------------------------------------------------

Фомин Егор
Рассказы Песня о первом герое.
Картинки без рамки.
Слепой воин
Сборник рассказов Фомин Егор Песня о первом герое. От издателя. Предлагаемая вниманию читателя так называемая "Песня о первом герое"
является литературным памятником III-го века до П.С. Пожалуй, единственным
памятником, дошедшим до нас из той эпохи.

Алан Дин Фостер. В плену пертурбаций. Посвящается Алексу Берману и Сиду, которые верили в меня и много сделали
для выхода книги Глава 1 С миром все было вроде бы в порядке, пускай даже под миром разумелся тот,
в котором Джон-Том очутился не по своей воле. Юноша глубоко и удовлетворенно
вздохнул. Осеннее утро выдалось на редкость замечательным. С ясного неба
лился яркий солнечный свет, в воздухе разливалось благоухание; вдобавок ко
всему прочему Джон-Том чувствовал, что ему можно не опасаться каких-либо
неприятностей с желудком. Итак, с миром все было в порядке. То же самое
юноша мог сказать и о себе. Тревожиться совершенно не о чем: в занятиях он
преуспел настолько, что сам волшебник Клотагорб вынужден был с неохотой
признать - прогресс очевиден. Если так пойдет и дальше, со временем Джон-Том
окажется достойным прозвища чаропевца. Н-да, в последние дни волшебник
пребывал в исключительно благодушном настроении - отчасти из-за того, что
его ученик, филин Сорбл, дал зарок не брать в рот ни капли спиртного, едва
выйдя перед этим из трехдневного запоя. Собутыльники жестоко подшутили над
Сорблом: воспользовавшись тем, что тот потерял сознание - рухнул на пол
таверны и начисто перестал воспринимать действительность, - они выдернули у
филина почти все хвостовые перья. В результате сего прискорбного
происшествия Сорбл выразил искреннее желание вернуться в давно позабытое
состояние, именуемое трезвостью. Да что там Сорбл! Джон-Тому вдруг
вспомнилось, что Клотагорб резко прекратил жаловаться на свой кишечник. Что
ж, остается только поблагодарить судьбу, ибо нет зрелища более жалкого,
нежели черепаха, которая страдает поносом.

Алан Дин Фостер. Время перехода. Ричарду, Карен, Мишель и Доун Хиршхорн посвящаю я это небольшое
странствие по проселкам жизни. Кузен А.Д.Ф. Глава 1 - Джон-Том, в дереве кто-то есть! - А? Чего? - откликнулся он, выплывая из бездны забытья. В плечо тут же впилась женская рука. - Я сказала, что в дереве кто-то есть! - настойчиво повторил знакомый,
мелодичный, как всегда, голос.

Елена ХАЕЦКАЯ ЗАВОЕВАТЕЛИ 1 - Если бы ты был настоящим этруском, - произнес Тагет, - ты бы уже
давно бросился в битву очертя голову. Ларс Разенна оторвался от бинокля и с высоты своего роста посмотрел
на маленького демона. Внешне Тагет ничем не отличался от двухлетнего ребенка, если,
конечно, не приглядываться к нему внимательно. Если же приглядеться, то
можно заметить, что волосы демона, связанные в короткий жиденький пучок на
макушке, не просто светлые, а седые, и что глаза у него выцветшие - словно
два голубых обмелевших озерца.

Елена Хаецкая ИСАНГАРД И КОДА: ЧУДОВИЩЕ ЮЖНЫХ ОКРАИН Глава первая ДОЖДЬ Я сказал ему: - Исангард! (Это его так зовут). Люди - существа грубые и
толстокожие, им такая погода, может, и нипочем. Но я выносить ее
не в состоянии. Он отмолчался. Я зарылся в свой плащ и надвинул капюшон на
глаза. Если от дождя никак нельзя укрыться, то, по крайней мере,
можно на него не смотреть.

Елена ХАЕЦКАЯ МРАКОБЕС
МРАКОБЕС: ДОРОГА
МРАКОБЕС: ВЕДЬМА Елена ХАЕЦКАЯ МРАКОБЕС Знает Господь, Куда облаку плыть. Облако - просто плывет. Пирс Энтони. МАКРОСКОП (перевод В.М.Беньковского) Часть первая МРАКОБЕС: СВОРА ПРОПАЩИХ МЕРТВЕЦЫ АЙЗЕНБАХА Железный Ручей, Айзенбах - так назывался городок, десяток
красных черепичных крыш, четыре десятка деревянных строений
под ненадежной защитой низкой стены и неглубокого рва,
прилепившееся к склону виноградной горы человеческое
обиталище. Густая зелень виноградников поднималась все выше и
выше, к самому небу, сочащемуся первым осенним дождем.

ЕЛЕНА ХАЕЦКАЯ УЛЬФИЛА Глава первая АНТИОХИЯ 341 год Он был рукоположен Евсевием и бывшим с ним епископом для
живущих в готской земле христиан и заботился о них во всех
отношениях, а кроме того, изобрел для них азбуку и перевел на их
язык все Писание, кроме Книги Царств, поскольку она заключает в
себе рассказы о войнах. А народ готский был войнолюбив и скорее
нуждался в узде для своих страстей к битвам, чем в поощрении к
этому.

Е.Хаецкая ХАЛЬДОР ИЗ СВЕТЛОГО ГОРОДА Часть первая "АВТОПОРТРЕТ ДЮРЕРА" 1. Мастер Гисли шел впереди. Хальдор тащился за ним, шаркая
разбитой обувью по доскам, настеленным поверх весеннего разлива
помоев. Доски чмокали и чавкали. В ушах у Хальдора стучала в
такт шагам его молодая кровь. Очень хотелось врезать Гисли по
узкой сутулой спине трудовым мозолистым кулаком.

Хаймито фон Додерер. Слуньские водопады ----------------------------------------------------------------------- Heimito von Doderer. Die wasserfalle von Sluny (1963). Пер. с нем. - Н.Ман. В кн.: "Хаймито фон Додерер". М., "Прогресс", 1981. OCR & spellcheck by HarryFan, 4 September 2001 -----------------------------------------------------------------------

Dmitrij Hepri 2:4616/28.88 13 Jun 00 18:09:00 ----њњњњњњњ-====ҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐ====њњњњњњњ----- Эта вещь была написанна около двух лет назад. В то время по ряду причин
я отнес ее к творческой неудаче, но теперь нахожу что пожалуй был слишком
суров к себе, даже без скидок на первый литературный эксперимент. Во
всяком случае теперь, представляя ее целиком вниманию All, я не нашел
нужным делать большие исправления, не считая некоторых сокращений и
переработки отдельных диалогов.

Мэри Херберт. Дочь молнии ----------------------------------------------------------------------- Mary H.Herbert. Lightning's Daughter (1991) ("Dark Horse" #2). М., "Терра", 1997. Пер. - О.Коровкина. OCR & spellcheck by HarryFan, 10 November 2000 -----------------------------------------------------------------------

Дмитрий Херпи Карты рая. Dmitrij Hepri 2:4616/21.2 21 Nov 00 20:54:00 История, записанная на жестком диске в эпоху третьего великого оледенения. глава, служащая Вместо пролога и имеющая весьма относительную связь с последующим повествованием. Забавное место этот плоский мир. Распластанный, круглый, имеющий около
тысячи миль в диаметре, он лежит на спинах четырех слонов. Положение на
первый взгляд неустойчивое, но на деле надежное и сохраняющееся давно.
Hасколько давно? Очень давно.

Владимир ХЛУМОВ МАСТЕР ДЫМНЫХ КОЛЕЦ (интеллигентская хроника) ПЕРВАЯ ЧЕТВЕРТЬ За собою упрочив Право зваться немым, Он средь женщин находчив, Средь мужчин - нелюдим. Мастер переводов со староанглийского. 1 Плоская базальтовая плита толщиной в несколько десятков километров
упиралась западным краем в семиглавый холм, на живописных склонах которого
приютились многочисленные домики Южного Города. На столообразной вершине
одного из холмов, по аллее, усыпанной блестящими, будто лакированными
плодами деревьев, прогуливался горожанин лет тридцати пяти. Только что он
поднял с асфальта коричневый кругляш, подышал на него, потер об рукав
вельветового пиджака и принялся рассматривать в солнечном свете. Затем
положил орех в карман, посмотрел беспокойно на часы и подошел к парапету.

Владимир Хлумов. Прелесть (Повесть о Новом Человеке) * ЧАСТЬ ПЕРВАЯ * 1 Сквозь волнистые туманы, расстилавшиеся над сентябрьским
подмосковьем, неслась первая электричка. Она уверенно рассекала
утреннюю прохладу и сверху казалась упрямой зеленой гусеницей,
в голове которой поблескивали два удивленных глаза. Стройное,
суставчатое тельце грациозно изгибалось вдоль серебристых нитей
железной дороги, огибая золотистые поля с березовыми островами,
поспешая привезти в столицу страшный груз третьего вагона. На
последнем перед Москвой полустанке из третьего вагона вышел
коротко стриженный худощавый господин в черных очках. Правая
его рука была как-то неестественно отодвинута от туловища и
неподвижна, будто там под мышкой он что-то прижимал. На
платформе сидела нищенка с грязным мальчиком. Та, словно
магнитная стрелка, провернулась вслед за ним, указуя протянутой
ладонью. Неумно ранним утром искать милостыни, и следовательно,
эта женщина и ее сын так тут и проспали всю ночь, а теперь уже
решили воспользоваться первым прохожим. Гражданин почти скрылся
в тоннеле, когда мальчик вспорхнул с острого маминого колена и
быстро догнал его, схватив за локоть цепкими грязными пальцами:

Владимир ХЛУМОВ
Рассказы КУЛПОВСКИЙ МЕМОРАНДУМ
САМОЛЕТНАЯ СУДЬБА Вл. Хлумов КУЛПОВСКИЙ МЕМОРАНДУМ (Фантастический рассказ) Честно говоря, поначалу я даже не мог представить -
каким образом мне удалось попасть на закрытое заседание столь
ответственной комиссии. Я ехал с работы. Обычный маршрут -
пешком, метро, автобус... Стоп - до автобуса дело не дошло.
Метро, очень длинный пролет, потом вроде моя станция, светлое
фойе... Я вышел (почему-то один). После, как во сне, как-то
вдруг, очутился в круглом конференц-зале. Черт, - еще подумал
я, - метро и конференц-зал, похоже на сон. Именно я сразу
подумал про сон. Заснул, думаю, наверное в метро. Работа у
меня ночная, астрономическая. Не высыпаюсь. Но тут сообразил
- раз я думаю, что это сон, так, значит, точно не сон... Но
вскоре я перестал мучиться сомнениями. Мое внимание полностью
переключилось на происходящее вокруг.

Иоанна Хмелевская. По ту сторону барьера. Перевод с польского В. Селивановой. - Екатеринбург, издательство
"У-Фактория", 2000 - 480 с. Времена не выбирают,
В них живут и умирают - сказал поэт А. Кушнер И если каждый из нас, увы, признает правоту этих слов
и смирился с нею, то совсем по-другому обстоит дело с героиней нового
детектива Иоанны Хмелевской.

Робин ХОББ САГА О ВИДЯЩИХ 1-3 УЧЕНИК УБИЙЦЫ КОРОЛЕВСКИЙ УБИЙЦА
СТРАНСТВИЯ УБИЙЦЫ Робин ХОББ САГА О ВИДЯЩИХ I УЧЕНИК УБИЙЦЫ Анонс В стране под названием Шесть Герцогств живет мальчик. Он - внебрачный
сын наследного принца, хотя у него нет даже имени. Мальчика замышляют
убить во избежание будущей неразберихи с престолонаследием, но за него
вступается царствующий монарх, его дед, и он получает комнату в
королевском дворце, место за общим столом и имя - Фитц.

Робин ХОББ САГА О ЖИВЫХ КОРАБЛЯХ 1-5 ВОЛШЕБНЫЙ КОРАБЛЬ 1-2 БЕЗУМНЫЙ КОРАБЛЬ 1-3 Робин ХОББ САГА О ЖИВЫХ КОРАБЛЯХ I ВОЛШЕБНЫЙ КОРАБЛЬ ПРОЛОГ
ПУТАНИЦА В КЛУБКЕ Моолкин взвился со своей лежки таким стремительным и резким рывком,
что на некоторое время все вокруг густо заволокла поднявшаяся муть.
Лохмотья сброшенной кожи, придонный ил и частицы песка витали в
беспорядке, словно обрывки сновидений, не успевших рассеяться при
пробуждении. Длинное, вьющееся кольцами тело лениво сплеталось и
расплеталось, избавляясь от последних клочков сброшенной кожи. Когда
взбаламученный ил начал снова укладываться, Моолкин обвел взглядом две
дюжины своих сородичей - гигантских змей, наслаждавшихся, как и он,
благословенной шершавостью своего подводного лежбища. Вожак тряхнул
громадной гривастой головой, потом могуче вытянулся всем телом.

Робин ХОББ САГА О ШУТЕ И УБИЙЦЕ I МИССИЯ ШУТА Перевод с английского В. Гольдича и И. Оганесовой. Вычитка - Ола Анонс В королевстве Шесть Герцогств царят мир и спокойствие. В прошлом остались войны красных кораблей. Нет больше короля Верити. Страной, пока не достиг совершеннолетия принц Дьютифул, правит вдовствующая королева Кетриккен.

Роберт ХОЛДСТОК ТЕМНОЕ КОЛЕСО 1 Торговый корабль "Авалония" плавно отошел от места орбитальной
стоянки над планетой Лейв и начал маневр, приближаясь к исходной точке
гиперперехода. Восемнадцать минут - ровно столько оставалось жить как
кораблю, так и одному из двух членов ее экипажа. Орбитальная станция отошла в "тень", включились двигатели и,
содрогаясь от вибрации, маленький корабль пошел к последнему гиперпрыжку.
Внизу неспешно вращался Лейв во всем своем зелено-голубом великолепии.
Шесть завитков пурпурных и белых облаков несли штормы морям, ливни
континентам и обещали несколько влажных дней густым лесам и глубоким
ущельям. Как яркие стеклянные осколки сквозь зеленоватое покрывало
сверкали огни городов людей и лейвианцев. Сидя за астронавигационной
панелью, затаив дыхание, смотрел на этот пышный мир Алекс Райдер. Ему так
и не разрешили сойти на поверхность планеты и этот вид вырывал из его
груди вполне отчетливый вздох сожаления. Джейсон Райдер, его отец, сердито
хмыкнул и заученным движением коснулся кнопок пульта управления.
Кому-кому, а ему хорошо было известно то грустное чувство, которое
испытывает астронавт при виде подобного великолепия с орбиты и не имея
возможности прикоснуться к его роскоши. Он был однажды на поверхности
Лейва. Незабываемое впечатление. Но правила и требования Галактической
Кооперации Миров строги и разумны. Лейв, как и любая другая планета, не
место отдыха и не объект для любопытства. Это живой, развивающийся мир и в
нем живут люди, для которых он является тем же, чем когда-то была Земля
для человечества: кровом, матерью, родным домом.

Джоан Хантер ХОЛЛИ ПОХИТИТЕЛИ УМОВ 1 Морган Селерс быстро шагал по направлению к железобетонному зданию,
испытывая возбуждение, похожее на то, которое он чувствовал, когда был
молодым, начинающим карьеру агентом. Он был удивлен. Морган не думал, что
после пятнадцати лет работы в Командах следователей может испытывать
предвкушение задания вновь. Но что-то в голосе директора Флеберта,
позвонившего ему, - определенная безотлагательность, некий полутон, в
котором угадывались большие события, - отбросило его назад, в его молодые
годы, и он шагал с этим чувством, желая всем сердцем получить дело, и его
переполняла радость, что именно на него пал выбор.

Элеонора РАТКЕВИЧ ПАЛАЧ МЕРХИНЫ Тай не чувствовал страха - только гнев. Крепость взять не удалось. Удар был нанесен внезапно, ворота им
открыли изнутри, и все же Мерхина устояла. Отменную крепость выстроил себе
Палач. Большую часть отряда попросту перестреляли во внутреннем дворе. Те
немногие, кто все же прорвался, заблудились в лабиринте нижнего этажа. Их
выволокли во двор поодиночке и прикончили там. Только троим удалось
выбраться из лабиринта, и они отплатили за свой отряд с лихвой. Но их было
трое. Набежали на них, навалились... Счастливчики Тхар и Аор! Они от
полученных ран скончались на месте. А Тай с заломленными назад руками
прошел по двору под таким конвоем, что Императору впору, и видел трупы,
сваленные у стены. Потом его проволокли вниз по лестнице, втолкнули в
подвал и заковали с быстротой, указывающей на долгую и частую практику.
Потом его оставили одного.

Наверх