Гай Гэвриел КЕЙ ТИГАНА Перевод с английского Н. Ибрагимова. OCR & spellcheck: HarryFan Анонс Мстя за смерть сына, король - чародей Брандин Игратский решает
предать забвению само имя захваченной им земли, истребив ее защитников и
рассеяв по полуострову Ладонь их братьев и сыновей. Но память убить
невозможно. Она возрождается и становится силой, способной
сопротивляться магии тирана. Сын погибшего принца Тиганы Алессан меняет
сотни обличий, плетя сети заговора, вербуя сторонников и подчиняя себе
древнее колдовство Ладони. Битва, в которой он сойдется с Брандином
лицом к лицу, начинается.

Гай Гэвриел КЕЙ ЛЬВЫ АЛЬ-РАССАНА Перевод c английского Н. Ибрагимовой Анонс Сердце Джеаны разрывалось от горя. Два великих воина, два любимых ею
человека, по воле злых богов и еще более злых людей сошлись в жестоком
поединке. Позади осталась их общая победа в ущелье, полном золота, и та
безумная ночь карнавала, когда за их жизнями пришли суровые воины
пустыни. Они встали тогда плечом к плечу и победили. А впереди? Впереди
могла быть только смерть одного из них и гибель того мира, который
подарил им дружбу и наполнил светом их дни. А над планетой Джеаны вновь
взошли две луны, которым поклонялся ее народ - народ странников, изгоев
и мудрецов. Но были и другие народы. Кровавой лавиной обрушились их орды
на стены городов Аль-Рассана...

Наверх